|Ex Deo Nascimur In Christo Morimur Per Spiritum Sanctum Reviviscimus|
This is my body.
This is my blood.
It is hard for thee to kick against the pricks.
O death, where is thy sting? 
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? Whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
... that he was seen of Cephas, then of the twelve: After that, he was seen of above five hundred brethern at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.After that, he was seen of James; then of all the apostles. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.For I am the least of the apostles, that I am not meet to be called an apostle.
In like manner as I have seen the Christ, so has he been seen by the others also.
Jesus went unto the mount of Olives.And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst, They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned but what sayest thou?This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down and with his finger wrote on the ground.
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks. 
I am the bread of life.
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
Notes:1.TRANSLATOR'S NOTE: — The German translations of the New Testament employ the same word for “pricks” and “sting” (Stachel)2. TRANSLATOR'S NOTE: — Luther appears to have understood this point better than did the authors of the King James version: in place of our “... after that the Lord had given thanks”, the German Gospel has the equivalent of “... through (or by means of) the Lord's thanksgiving” (... durch des Herrn Danksagung).